This is the first post in a series I’m calling the interpreter’s library. The purpose is to put important interpreting resources together in one place. (Check out the new resource page.)
Strangely, no such online resources exists at this time. When I first became interested in interpreting in 2002, David Bar-Tzur ran a website called The Interpreter’s Friend, which is as close as we’ve ever come to a comprehensive online resource center. Sadly, David passed away in 2009, and his website, while still active, is starting to age.
RID.com has some professional resources. But by no means have they tried to be a clearinghouse for resources. StreetLeverage has done a terrific job of getting a variety of contributors to share their thoughts on current issues. The Interpreting Diaries blog is also a great resource, but light on sign language-related materials.
To date, no summary and critical review of interpreting research and literature exists.
One excellent anthology exists: Introduction to Interpreting Studies and the corresponding Interpreting Studies Reader assembled by Franz Pöchhacker, professor of interpreting studies at the University of Vienna, Austria, and Miriam Shlesinger, professor of interpreting in Israel and recipient of the Danica Seleskovitch award in 2011. (Miriam passed away in 2012.) These two books provide the most comprehensive introduction to interpreting studies available. The Reader is especially terrific because it includes seminal articles and chapters from key researchers from spoken and sign language interpreting research.
I can’t claim to fill this void completely. But I want to get started by creating a page devoted to interpreting resources. And to add to the quality, my plan is to review each item that goes on the resource page so you have some context for it. If there’s something you’d like to see, let me know.